Traducción general, específica y técnica

Textos bien traducidos, sin dramas.

Manuales, informes, textos promocionales o corporativos… lo que sea, pero siempre claro, preciso y adaptado al contexto.

• Textos generales: corporativos, institucionales, prensa y comunicación


• Textos específicos: académicos, divulgativos o de carácter especializado


• Textos técnicos: manuales de instrucciones, procedimientos, fichas técnicas, descripciones de productos

Ámbitos de especialización:
Ciencia, salud, psicología, educación, tecnología, humanidades, comunicación y ciencias sociales

Perfecto para:

Cualquier proyecto que necesite precisión, coherencia y adaptabilidad, desde documentos corporativos hasta informes técnicos o textos académicos.

Traducción precisa,
mensajes que llegan